Sentenariu di Nasimentu di Amilcar Cabral.
Omis, mudjeris i kriansas
Nu korda, dja txiga ora di labanta
Povus, nasons, konpatriotas
Sigi en frenti es fila retu di speransa
Sima txuba finu na porton di mamai velia
Txuba amigu ki bati dentu di korason
Kunpanherus, militantis, vizionarius
Pintoris di pas i liberdadi
Puetas, skritoris, jornalistas
Porta-vos di umanidadi
Filozofus, storiadoris, ‘Cabralistas’
Muzeu bibu, livrus abertu di nos Eroi
Sidadons, Afrikanus, Kabuverdianus
Unidu, mo djuntadu nu Ominajia Cabral
Ladu a ladu, na marxa di soldadus sima e meresi
Nu silebra Sentenariu di Nasimentu di Amilcar Cabral
Nu silebra es personalidadi, i es data markanti
Nu imortaliza Cabral, poeta vizionariu pensador
El ki luta, ki studa futuru ki matuta
El ki konbati, ku aima ku pensamentu
El ki uni Afrika, ki konstrui pratia
El ki e Lider di storia di Giné ku Kabu Verdi
El un grandi figura Afrikanu
Inblema sinboliku di pas
El konstrutor di igualdadi i identidadi
El ki luta pa nos liberdadi ku dignidadi
El ki da si vida, pa nos indipendensia
Nos rikonhisimentu e premordial
Nos agradisimentu e senpri silebra-l
Nton ka nu kala sima na Asenbleia
Ka nu fitxa odju sima txeu instituison
Ka nu ser kobardu sima Pulitikus
Ka nu ser traidor di nason
Nos menti ka ten korenti
Nos boka ka ten barbitxi
Nos oliar ta trabesa orizonti
Nos arma e forsa di palavras
Vos di povu e dimokrasia
Ku reflekons i filozofia
Amilcal Cabral fla Unidadi i Luta
I mi N kre subi riba Munti’l Birianda
Pa N grita rixu ma nos tudu e Cabral.
Autora: Andreia Tavares de Sousa.
19/11/2023
Gera nau
Undi sta Dios ?
El ki fladu me mestri di pas
Undi sta tudu Santu ?
Es ki e sinhoris di seu
Pamodi ki es sa ta sukundi tras di nuven ?
Nuven sukuru di dor i sufrimentu
Nuven ki transforma en txuba di sangi
Sangi di nason frajil i inosenti
Undi sta puetas, jornalistas i skritoris ?
Porta-vos di umanidadi, spedju di verdadi
Salvadoris di kes ki skesedu
P’es eterniza es tristi momentu
Es argen modi ki sta ?
Tudu es argen ki sa ta sufri
Argen disportadu, omis, mudjeris i kiriansas siparadu
Sen skesi ses sufrimentu i ses distinu
I tudu es morti, es tortura
Es gritu, gritu di dizesperu
Nha odju tristi di odja tudu keli
Nha korason sta di lutru, na si pontu mas baxu
Es dor e grandi dimas
Dor di fundu di nha aima
N kre fla gera nau, gera nau… es gera entri nasons
Es krimi tiritioral ta distrui kualker korason
Gera nau, gera nau…
N teni speransa ma un dia tudu ta muda
I ma gera ta kaba
Pa N da un gritu di pas.
Gravuras triste no meu olhar
Na minha infância
Me contaram estórias, feito ciência
Para confundir a minha inocência de criança
Estórias essas, que me deixaram poucas boas lembranças
E muita ignorância feito um nó na consciência.
Na minha infância,
Tão pouco me falaram de África
Da minha raça e da minha casa
Muito menos me falaram
Que no seu peito há bonança
Que no seu regaço há fé, há esperança.
Eu ainda me lembro daquelas gravuras
No meu livro do terceiro ano
Gravuras de Naus e Caravelas
No alto mar, envolvidos pelos nevoeiros
Guiados pelas luzes de candeeiros.
Eu me lembro daquela estória do viajante clandestino
Que decidiu correr o mundo, lutar contra obstáculos,
Enfrentar tempestades no Pacífico e no Atlântico
Cujo, esperança nunca perdeu,
Mesmo com tantos altos e baixos
Também me lembro de outras gravuras
No livro de Ciências Integradas do quinto ano
Imagens de homens, mulheres e crianças
Amarrados com correntes, pescoços presos em tábuas
Um atrás do outro, desfilando sem revolta
Nesse então,
Talvez a minha mente era inconsciente
Mas os meus olhos eram finos e potentes
Meu desejo ardente e valente
Com o tempo comecei a compreender
Os faróis do meu pensamento
Espalharam ondas de conhecimentos
Que desenharam em mim, H’estórias de África e sua raíz
Viagens, desembarques e povoamento do meu país
Senti em cada um dos meus passos
Que estava mais perto da minha nação
Senti uma vibração, com os pés firmes no chão,
Vibração essa que me invadia
Dos meus calcanhares às pontas do meu cabelo
África minha
Em cada passo a beleza me encantou
Em cada olhar uma força me empurrou
Em direção a minha raíz,
O meu corpo ramificou continuamente
Nas minhas veias circula clorofila divina
Fiel e fértil da mãe África
O manto verde cubriu o ADN dos meus passos
O movimento das minhas coxas soaram
No som do tam-tam e do berimbau
As vozes dos meus antepasados
Cochicharam no meu ouvido
A argila afirmou a minha pele de ébano
Vi e senti o valor de ser uma Africana
O sorriso confirma o meu orgulho e a minha identidade
A alegria no meu peito é de gritar de onde eu venho
É de entoar num alto e bom tom, tudo o que lá existe,
De onde eu venho,
O horizonte é iluminado com o brilho dos astros
Em cada rosto desfila um sentimento puro
A felicidade nua, acaricia o sorriso
Que se multiplica com os desenhos de lua e estrelas
Em África, uma bênção é fogo de alegria no peito
O sol fala milhares de línguas, perfeitamente
Em África, todos os olhares perdem com hypnosis
E a sua boca cheia de sabores, canta de desejos
A sua beleza é da cor de ouro
O calor do sol é legendado pela dança
O vento é sagrado com suas carícias de liberdade
As nuvens desfilam nas montanhas,
Cantando canções de humildade.
Animais e plantas, majestades das suas planícies
Florestas maravilhosas, solidárias e silenciosas
Chuva abundante e vagabunda
Rios brincalhões, soltando ondas de gargalhadas
Lá tem oásis de fraternidade
Ribeiras de paz e liberdade
Montes e colinas se escondem atrás das auroras
Frutas perfumadas têm sabores autênticos
África terra prometida,
Selvagem, mas lá tem glória
Foi lá que se deu o início da civilisação
Lá se canta, se encanta e se dança com ritmos
De amor e carinho, como eternas crianças
Lá tem mitos e lendas, tem reis e raínhas
Nos olhos de cada filho de África
Brilha um céu com luz radiante
Com desejo de ver esta terra antiga
Sem miséria, sem traição
Sem medo, sem corrupção
Sem fome, sem inveja
Mesmo que a nossa TERRA MÃE
Tem perdido muitos filhos
Mesmo que ela viu o seu corpo ser despido
Mesmo que os seus filhos são maltratados
Exportados e mais tarde deportados
Ela não é culpada deste cruel destino
Ela é somente vítima de sua simpatia e riqueza
Ela é vítima da sua hospitalidade e nobreza
Ela é vítima da nefasta escravatura
Ela é uma MÃE que já perdeu muitos rebentos
Mas mesmo com os ramos fortes quebrados
Ela também, é uma mãe de ventre fértil
Mesmo que a cicatriz do seu peito,
Ainda não está sarada
Mesmo que o sofrimento do passado
Ainda continua presente
Ela se levanta do luto e continua a sua história
É nela onde tudo começou, a fonte que viu a vida nascer
É la que tudo há de voltar para de novo renascer.
E eu ???
O meu dever, é de mostrar o meu orgulho
De ser sua filha, preta de cabelos crespos
De coração limpo e de alma firme
Com o espírito de guerreira herdado
E plantado na profundeza do meu peito
Abençoado pelos nossos antepassados
Regado com sangue dos ancestrais do universo
Para enfrentar tempestades neste mundo perverso.
África minha
Pintada ao revés
Mas no teu peito tem glória !

Andreia Sofia Tavares de Sousa nasceu em Santa Catarina, Ilha de Santiago, em Cabo Verde. Escritora e poeta, é defensora da língua cabo-verdiana, tendo feito estudos de literatura-cabo-verdiana na Universidade Nova de Lisboa.
É autora dos livros de poesia Poetas para o ano II (2019) e N kre ser pueta (2020). Em 2025 publica seu primeiro romance, Nuninha.
Leave a comment